• 81 głosów
    Zagłosuj
    Odrzucone

    tłumaczenie polskich piosenek

    błąd
    to jakiś idiotyzm, na liście pokazuje, przy polskiej piosence jest tłumaczenie na język polski, drugi idiotyzm - po kliknięciu w to tłumaczenie okazuje się, że to tłumaczenie na angielski... po jaką cholerę? edytuj post

    anonim 2011-10-30 18:58

    Odpowiedź główna Zgadzam się, że nie do końca jest dobrze rozwiązane, bo na początku było założenie tłumaczenia tylko zagranicznych piosenek na język polski. Z czasem jednak pojawiły się głosy i prośby o tłumaczenia polskich piosenek na język angielski jako język międzynarodowy, dla osób które języka polskiego nie znają. Strona tekstowo.pl odwiedzana jest przez ludzi z całego świata, wiele z nich właśnie zainteresowana jest też polskimi piosenkami i dzięki naszej stronie mają możliwość zrozumienia treści tych piosenek.
  • Kto głosował
    • anonim
    • anonim
    • anonim
    • + 78 anonim

    Komentarze

  • Po to, żeby niektórzy mogli wrzucić polski tekst do translatora google i zarobić kilka nikomu do niczego niepotrzebnych punktów oraz żeby była kupa śmiechu podczas czytania tych tłumaczeń. I po nic więcej.
    2011-11-01 00:21
  • więc uważam, że przy polskich piosenkach tak opcja powinna być wyłączona i już
    2011-11-01 13:28
  • Odpowiedź główna Zgadzam się, że nie do końca jest dobrze rozwiązane, bo na początku było założenie tłumaczenia tylko zagranicznych piosenek na język polski. Z czasem jednak pojawiły się głosy i prośby o tłumaczenia polskich piosenek na język angielski jako język międzynarodowy, dla osób które języka polskiego nie znają. Strona tekstowo.pl odwiedzana jest przez ludzi z całego świata, wiele z nich właśnie zainteresowana jest też polskimi piosenkami i dzięki naszej stronie mają możliwość zrozumienia treści tych piosenek.
    2011-11-02 12:23
  • no jak poczytają te tłumaczenia, to spadną z krzesła i stwierdzą, że Polacy to analfabeci...
    2011-11-02 12:56
  • to dawajcie też na chiński, bo 1/7 ludności mówi tym językiem...
    2011-11-03 11:07
  • ...A potem byłoby,że ta rozbita głowa po upadku z krzesła to była wina tego portalu. Stwierdzą,że Polacy to analfabeci w jęz. angielskim i mordercy...
    2011-11-11 19:31
  • To niech ludzie którzy nie znają angielskiego nie biorą się za tłumaczenia, bo tylko kompromitują siebie i ten kraj
    2012-04-01 17:14
  • 1. warto promować polskie teksty, bo są o niebo lepsze od wielu durnych zagranicznych; i wiem, że wiele osób z zagranicy poznaje tu polską muzykę i lirykę.
    2. fakt, poziom tłumaczenia PL->EN warto byłoby skontrolować, aby nie robić wiochy.
    3. nie każdy wrzuca PL->EN w translatora; niektórzy poświęcają więcej czasu na tłumaczenia i trzymają poziom - mimo marnej punktacji; a może wartościować tłumaczenie tak, aby to użytkownicy przyznawali punkty (np.1-10) za poziom tłumaczenia ?
    4. ikona EN (lub innych krajów, np. wg oznaczeń samochodowych: Deutsch, Espanol, France) - jak najbardziej wskazana.
    2012-09-25 22:34
  • PS.
    5. A jak ktoś uważa, że tłumaczenie zawiera błędy, zawsze może kliknąć "edytuj tłumaczenie" i w mig poprawić. Sam tak czasem robię. I tylko nie wiem, czy jakiś punkcik za to wpada...
    2012-09-25 22:38

Dodaj komentarz

« powrót

Dodaj nową sugestię

Odpowiadają na sugestie :

  • drumik

Aktywni użytkownicy :

  • marttina
  • chvris
  • 5Listopada
  • niko15
  • mikinis
  • HERE
  • app
  • ciasteczko34
  • AntoninaTamara
  • karolciaboncia
  • ibartuzi
  • yabol428
  • evthreads
  • wikimodz12345

więcej »