-
3 głosówZagłosujNowe
Tłumaczenia - poprawki
sugestiaMyślę, że gdy ktoś poprawia beznadziejne tłumaczenie w ten sposób, że kasuje poprzednią wersję i dodaje całkiem nową, własną,POPRAWNĄ, to to właśnie on powinien zostać podpisany jako autor tegoż tłumaczenia - bo póki co jest tylko odnotowywany w 'historia tego tłumaczenia', co wg mnie nie jest fair. edytuj post
anonim 2011-12-09 22:49
-
- Kto głosował
-
- anonim
- + 2 anonim
-
AkmerookTemat był już poruszany wielokrotnie, zresztą słusznie, również przeze mnie. Niestety do decydentów Tekstowa to nie dociera. Ja sam poprawiłem w ten sposób dziesiątki tekstów a wg historii tłumaczenia równie dobrze mogłem postawić gdzieś przecinek, bo nikt nie ma wglądu jak tekst wyglądał przed poprawką. Zresztą komu się chce przeglądać historię tłumaczenia, nawiasem mówiąc mi 'historia tłumaczenia' nie działa, czy komuś też? A jak to się ma do praw autorskich? Przecież jeśli poprawię tłumaczenie w całości, to ja mam do niego prawa autorskie a nie osoba, która widnieje jako autor.2011-12-10 17:02
http://tekstowo.sugester.pl/106573-Mozliwosc-zmiany-autora-tlumaczenia?order=new
I ode mnie prośba o nie zakładanie kolejnych tematów na ten sam temat, tylko kontynuowanie wątku w temacie podanym wyżej.