• 19 głosów
    Zagłosuj
    Nowe

    Ocenianie tłumaczeń

    sugestia
    System nagradzania użytkowników za pracę włożoną we współtworzenie tekstowo.pl nie jest idealny (o czym zamierzam napisać jeszcze jednąsugestię). Moim zdaniem dało by się to usprawnić dodając możliwość oceniania tłumaczeń (najlepiej w skali 1-10). Po co? Zalet jest wiele, m.in.
    - Autorzy wysoko ocenianych tłumaczeń mogli by otrzymywać większą ilość punktów (dość ryzykowne, ale mogłoby przejść).
    - Użytkownicy byli by nagradzani w sposób adekwatny do włożonego przez nich trudu. Cóż to za sprawiedliwość gdy jeden siedzi godzinę głowiąc się nad jakimś wyrażeniem a ktoś inny za ten czas "przetłumaczy" dwadzieścia tekstów w Google Translate.
    - Stworzyłoby się podwaliny pod system rang (ktoś coś o tym pisał, wyżsi rangą użytkownicy umieszczali by teksty bez moderacji).
    - Najniżej oceniane tłumaczenia na pewno będą zwracać uwagę moderacji (potem ewentualnie będą wywalane).
    - Najlepszym tłumaczom będziecie wysyłać dyplomy :)

    Dziękuję za uwagę i proszę o rozważenie mojej propozycji.

    Seethi (lub SithisDagoth) edytuj post

    anonim 2012-04-28 08:44

  • Kto głosował
    • anonim
    • + 18 anonim

    Komentarze

  • I ordery z kartofla:). Fajnie, tylko kto miałby oceniać tłumaczenia? Moderatorzy nie, bo nie znają wystarczająco języków. Więc pełną swobodę w tym względzie mieliby wszyscy użytkownicy. I dlatego pomysł jest do kitu. 90% użytkowników nie jest w stanie powiedzieć czy tekst jest dobrze przetłumaczony, jedynie czy im się podoba czy nie a to za mało. Jedni pieją nad kiepskimi tłumaczeniami, inni przerabiają dobre tłumaczenia, bo wydaje im się, że wiedzą lepiej... Lepiej zatrudnić kogoś, kto zna angielski (głównie) i ta osoba na dzień dobry odrzucałaby kiepskie tłumaczenia.
    2012-04-28 13:08
  • Myślę, że użytkowników, umiejących odróżnić dobre tłumaczenie od tego, które wypluło Google Translate jest trochę więcej niż 10%.
    2012-04-28 14:55
  • Seethi, a ja myślę, że masz za dużo wolnego czasu
    2012-05-01 21:11
  • Mój wolny czas to moja sprawa.
    2012-05-03 02:47
  • Seethi, z Twojego wpisu wynika, że nawet z polskim masz problemy, a co dopiero z językami obcymi
    2012-05-05 13:24
  • Po pierwsze - kulturalna dyskusja to taka, w której dyskutanci odnoszą się do omawianej kwestii i ewentualnie ją krytykują. Argumenty Ad Personam źle świadczą o argumentującym.
    Po drugie - mam sporo wolnego czasu. Nie znaczy to jednak, że mam ochotę trwonić go na wyszukiwanie i poprawianie wszystkich błędów. Szczególnie zważywszy, że sugestia jest tekstem użytkowym i jej główny cel - przekazanie informacji został zrealizowany.
    Po trzecie - nigdzie nie napisałem, że uważam się za znawcę jakiegokolwiek języka. Nie napisałem nawet, że znam jakikolwiek język obcy. Nie napisałem też, że chciałbym korzystać z sugerowanej przeze mnie funkcji.
    Po czwarte - robi się zabawnie, gdy człowiek, który wytyka innym umiejętności posługiwania się językiem nie stawia nawet kropki na końcu zdania.
    2012-05-05 21:28

Dodaj komentarz

« powrót

Dodaj nową sugestię

Odpowiadają na sugestie :

  • drumik

Aktywni użytkownicy :

  • marttina
  • chvris
  • 5Listopada
  • niko15
  • mikinis
  • HERE
  • app
  • ciasteczko34
  • AntoninaTamara
  • karolciaboncia
  • ibartuzi
  • yabol428
  • evthreads
  • wikimodz12345

więcej »