• 8 głosów
    Zagłosuj
    Nowe

    tłumaczenie

    sugestia
    każdy powinien móc dodać swqoje autorskie tłumaczenie. To nie sztuka dodać tekst których peło jest w necie. Największą sztuką jest go przetłuymaczyć i imie autora powinno byćwyraźnie widoczne przy tłumaczeniu. A teraz jest tak że autorzy tłumaczeń są właściwie anonimowi... edytuj post

    anonim 2012-06-23 03:25

  • Kto głosował
    • + 8 anonim

    Komentarze

  • Każdy może dodać swoje autorskie tłumaczenie. W sumie jeśli piosenka tłumaczenia nie ma, a ktoś znajdzie je w internecie i zamieści na stronie to też dobrze, powinien jednak dodać informację, że nie jest jego autorem, ewentualnie podać kto jest. I zgadzam się, że autorów (dobrych) tłumaczeń traktuje się tu per noga.
    2012-06-23 19:16
  • zawsze też autor tłumaczenia może pod nim podać swoje imię i nazwisko, jeśli mu na takiej chwale zależy :)
    2012-06-27 00:18
  • I zapewne uważasz, że jeśli tłumacz przetłumaczy książkę a na okładce będzie napisane, że przetłumaczył ktoś inny, to on ma cicho siedzieć i być zadowolony? Istnieje coś takiego jak prawa autorskie, również w przypadku tłumaczeń. Zawodowy tłumacz ma trochę inne podejście niż Ty.
    2012-06-28 13:39

Dodaj komentarz

« powrót

Dodaj nową sugestię

Odpowiadają na sugestie :

  • drumik

Aktywni użytkownicy :

  • marttina
  • chvris
  • 5Listopada
  • niko15
  • mikinis
  • HERE
  • app
  • ciasteczko34
  • AntoninaTamara
  • karolciaboncia
  • ibartuzi
  • yabol428
  • evthreads
  • wikimodz12345

więcej »