-
2 głosówZagłosujNowe
Kontrola translatorska dodawanych tłumaczeń
pytanieCzasem zastanawiam się, czy w zespole moderatorów tekstowo.pl jest choć jedna osoba, która zna jakiś język obcy i sprawuje merytoryczną kontrolę translatorską nad dodawanymi tłumaczeniami tekstów. Pytam o to, ponieważ wśród dodanych tłumaczeń jest tyle błędnych, że włos się na głowie jeży. Jako że zostały one dodane przez zarejestrowanych użytkowników, a nie np. przez AI, tzn. że zostały one zaakceptowane przez moderację jako poprawne. A w rzeczywistości wcale tak nie jest. Samemu zdarzyło mi się, że podczas dodawania tłumaczeń popełniłem kilka błędów, które wyłapałem dopiero po jakimś czasie. Mimo to, te moje błędne tłumaczenia zostały przez moderację zaakceptowane. To rodzi moje wątpliwości, czy aby rola moderacji nie ogranicza się jedynie do tego, żeby nikt nie dodał treści typu „ble ble ble”. To chyba trochę za mało… edytuj post
anonim 2024-05-08 20:12
Odpowiedź główna Weryfikujemy tłumaczenia, ale są ich czasem setki dziennie, więc nie jesteśmy w stanie wszystkiego skrupulatnie od A do Z sprawdzić. Weryfikujemy czasem pobieżnie gdzie na pierwszy rzut oka wydaje się ok. Po to wprowadziliśmy opcję "Zgłoś błąd" żeby w takich przypadkach nas o tym informować, a jak ktoś czuje się na siłach, to zachęcamy do poprawienia poprzez edycję tłumaczenia.
Przypadki "możesz dodać tłumaczenie innej piosenki albo fragment pana tadeusza, a admin i tak ci to zaakceptuje" proszę podać link do takiego tłumaczenia. -
- Kto głosował
-
- + 2 anonim
-
anonimNa pewno jest choć jedna osoba w zespole znająca język/i obce, ale ponieważ sprawdzanie każdego tłumaczenia z osobna byłoby czasochłonne, przypuszczam, że są one akceptowane "taśmowo".2024-05-09 16:30
-
🐝możesz dodać tłumaczenie innej piosenki albo fragment pana tadeusza, a admin i tak ci to zaakceptuje2024-05-22 08:17
Przypadki "możesz dodać tłumaczenie innej piosenki albo fragment pana tadeusza, a admin i tak ci to zaakceptuje" proszę podać link do takiego tłumaczenia.