(linka nie da się wstawić,ale proszę wpisać do wyszukiwarki na tekstowie :tak dziewczyna ze wsi może zwiedzić cały świat)
Jest 8 spraw:
1-Proszę przeczytać 1 i 14 wers tłumaczenia-jak Moderator mógł to zaakceptować?!
2-Orginalny tekst jest w języku angielskim
3-Teledysk więc też powinien być w angielskiej wersji
4-Ten "tekst" jest z serialu "Nie ma to jak statek",to nie jest dokładny odpowiednik angielskiej wersji
5-Wykonawca Nie ma to jak statek nie istnieje!Jest taki serial ale nie wykonawca!Dlatego stworzyłam soundtracka (który oczekuje akceptacji :)
6-Tą piosenkę śpiewa Debby Ryan
7-Niepoprawny tytuł piosenki,ona nie nazywa się "Tak dziewczyna ze wsi może zwiedzić cały świat",tylko jak już by miała być polska nazwa(bo powinna być oryginalna-angielska,czyli "I'm a County Girl") to byłaby to "Dziewczyna ze wsi"
8 i najważniejsze-Ta piosenka JUŻ ISTNIEJE!!!!Tyle,że w poprawnej wersji!!!
Chyba 8 wykrytych przeze mnie błędów jest podstawą aby usunąć tą piosenkę(i najlepiej wykonawcę Nie ma to jak statek)
Dziękuję,błagam o Wielki Moderatorze,zrób z tym coś!
edytuj post
-
11 głosówZagłosujNowe
>:(
błąd
anonim 2013-08-01 11:22
-
- Kto głosował
-
- anonim
- + 10 anonim
-
anonimPisałam o tym kilkukrotnie - wprawdzie nie w kontekście tej piosenki, ale problem był ten sam - ale w sumie mnie zbyto...
Ludzie wstawiają teksty piosenek, które nie istnieją!
Albo wstawiają tłumaczenie jako oryginalny tekst!
Hej, moderatorzy / administratorzy! Obudźcie się!!! Trzeba coś z tym zrobić...!!!2013-08-01 11:27 -
sprostowanie do pieOj, oj...
Stop, wróć - właśnie weszłam sobie na rzeczoną stronę, i jednak stwierdzam, że mi o coś innego chodziło. Ta piosenka akurat w wersji polskiej istnieje, to jest cover - jest teledysk, są polskie słowa, wypadałoby tylko wpisać wykonawcę zamiast tytułu serialu.
Ja miałam na myśli sytuację, w której ludzie tłumaczą jedną piosenkę na 5 innych języków, i każde tłumaczenie wstawiają jako oddzielny utwór.
I to jest bez sensu...2013-08-01 11:35 -
broniąca swojego zd"sprostowanie do pierwszej odpowiedzi",chodziło o to,że orginalny tekst jest w języku angielskim,więc tłumaczenie i tekst są na odwrotnych miejscach.Najpierw ktoś wstawił polski tekst z serialu Nie ma to jak statek,nastęna osoba po prostu wrzuciła to do tłumacza Google i nawet nieprzeczytała tekstu-inaczej zauważyłaby,że 2 słowa się nieprzetłumaczyły.I to nie cover ponieważ piosenka powstała na potrzeby serialu Nie ma to jak statek,serial tłumaczony był na język polski i piosenkę również przetłumaczono,więc to nie cover tylko dubbing2013-08-01 12:40
-
anonimSkoro została zaśpiewana po polsku - to nie dubbing, tylko cover.2013-08-09 19:18
-
anonimAle na potrzeby serialu,czyli dubbing
A poza tym jeżeli ta piosenka w polskim wykonaniu była tak "lubiana" to ta która to śpiewa powinna być rozpoznawalna,a ja jakoś o niej nie słyszałam.Dowiedzieć się o jej istnieniu mogę jeżeli wejdę na Wikipedię i poszukam polskich odpowiedników głosów z Nie ma to jak statek.
Wy to się lubicie kłucić...
...a głosów i tak coraz więcej :)2013-08-09 21:58 -
anonimAle żeby dowiedzieć się o istnieniu słownika ortograficznego, na Wikipedię wchodzić nie trzeba.
Polecam.2013-08-10 15:18 -
anonimzamiast siąść i poprawić rozpisujecie się tutaj... żal2013-08-12 12:44