-
38 głosówZagłosujZaakceptowane
Więcej tłumaczeń
sugestiaA co wy na to, żeby do każdej piosenki można było dodawać kilka tłumaczeń? Na wierzchu byłoby zawsze to najbardziej popularne (najwyżej ocenione przez użytkowników), ale można by też przejrzeć pozostałe, jeśli obecne nam nie odpowiada. Przecież każdą piosenkę można różnie interpretować, dlaczego mamy akceptować (to znaczy nic nie robić) lub usuwać (wrzucając swoje "inne" tłumaczenie) czyjeś w gruncie rzeczy dobre tłumaczenie tylko dlatego, że my też mamy swój pomysł? edytuj post
anonim 2011-01-04 20:21
Odpowiedź główna Podoba nam się ta sugestia i będziemy pracować nad jej wdrożeniem w najbliższym czasie. Czekamy na więcej pomysłów odnośnie tej sugestii, ułatwi to nam jak najlepsze dopasowania tej funkcji do Waszych potrzeb. -
- Głosów 38
-
- anonim
- anonim
- anonim
- + 35 anonim
-
albiongirlA właściwie, same tłumaczenia też powinny być poddawane ocenie, aż dziwne, że takiej opcji nie ma.2011-01-04 20:27
-
waltornistaW sumie dobry pomysł. Tylko jak rozwiązać problem ewentualnego bałaganu ze 150 tłumaczeniami jednej piosenki?2011-02-25 10:13
-
Katrina123Myślę, że pomysł jest dobry: punkty przyznawane byłyby tylko za pierwsze tłumaczenie (potem ewentualnie jeden, czy dwa punkty), identyczne teksty nie byłyby akceptowane.
W rozwinięciu pojawiałoby się główne tłumaczenie, pozostałe na przykład po kliknięciu w link na dole strony czy coś takiego :)2013-01-15 16:03 -
Odpowiedź główna Podoba nam się ta sugestia i będziemy pracować nad jej wdrożeniem w najbliższym czasie. Czekamy na więcej pomysłów odnośnie tej sugestii, ułatwi to nam jak najlepsze dopasowania tej funkcji do Waszych potrzeb.2013-01-17 10:48
-
anonimNie sądzę, by to było dobre rozwiązanie, bo pewnie do jednej piosenki dodawano by wiele tłumaczeń prawie identycznych, tylko po to, by zdobyć punkt. To bez sensu...2013-10-02 22:54
-
anonimi co? i nadal to nie weszło w życie... 4 lata, admini ogarnijecie się!2014-11-29 02:21
-
mardukoW przypadku opcji dodawania większej ilości tłumaczeń, moderatorzy musieliby czytać tłumaczenia i przepuszczać te które spełniają jakieś podstawowe zasady języka polskiego oraz przypominają choć trochę tekst przetłumaczony. Uważam to za niewykonalne w tym serwisie, gdyż teraz przechodzą swobodnie tłumaczenia z tłumacza google, albo napisane taką polszczyzną że człowiek z podstawowym wykształceniem nie jest w stanie zorientować się co tłumacz miał na myśli ;) Pozdrawiam2015-03-05 14:58
-
mardukoMinęło 5 lat od odpowiedzi serwisu że zajmie się sprawą, i rok od mojej poprzedniej sugestii. Chyba nic się nie zmieniło. Większość tłumaczeń to badziewia nie mające nic wspólnego z polską składnią. I niestety jeśli juz ktoś przetłumaczył tekst tlumaczem z googla to już nie można dodać innego. Tak, wiem, można wstawić swoje na miejsce poprzedniego, tylko to nadal będzie tłumaczenie tej poprzedniej osoby. Nie będzie nawet możliwości wglądu które są nowe wymienione. A dobre tłumaczenia mogłyby być glówną atrakcją tego serwisu. Może jednak warto pomyśleć jak to rozwiązać. Może opcja zgłaszania trefnego tłumaczenia do skasowania? Tylko wtedy musielibyście zatrudnić kogoś po polonistyce.2016-03-05 02:08
-
anonimSzkoda, że nie weszło to w życie. Wydaje mi się, że ludzie nie kopiowaliby tłumaczeń i nie byłoby ich zbyt wiele. Bałaganu, by nie zrobiło rozwijane menu z innymi tłumaczeniami, np tekst piosenki przy nim najbardziej popularne tłumaczenie i po prawej stronie rozwijane menu z innymi tłumaczeniami, w kolejności od tych ocenionych najwyżej do tych najmniej. Każdy, by interpretował po swojemu. Nie byłoby od groma tłumaczy podpisującymi się pod nieswoimi tłumaczeniami, gdzie poprawili literówkę lub dostawili kropkę. Fajna byłaby możliwość poprawienia swojego tłumaczenia, w każdym czasie. A moderatorzy byliby odpowiedzialni tylko za poprawienie oryginalnych tekstów (czasami jest to potrzebne, bo większość tekstów jest spisywanych ze słuchu, a później w książeczce jest inaczej). Pozdrawiam i mam nadzieję, że pomysł wróci.2017-04-12 19:44