Witam, tłumacząc i poprawiając czasem, a czytając często teksty anglojęzyczne, przeważnie autorstwa czarnoskorych raperów, zauważyłem że warto by było dodać przy edycji możliwość oznaczania idiomów które często nie mają polskiego odpowiednika. A nawet jeśli mają to fajnie byłoby móc zaznaczyć coś jako idiom np. z hiperłączem do słownika lub okienkiem z tekstem lub obrazkiem objaśniającym otwieranym po najechaniu, tak aby nie musieć zjeżdżać na dół strony aby przeczytać elaborat z wyjaśnieniem znaczenia. Oczywiście można samemu napisać pod spodem tylko widzę że często pojęcia są mylnie tłumaczone lub tłumaczone dosłownie.
Pozdrawiam
edytuj post
-
3 głosówZagłosujNowe
Idiomy, frazeologizmy
sugestia
anonim 2017-04-10 14:57
-
- Kto głosował
-
- + 3 anonim