-
11 głosówZagłosujNowe
Adnotacje do tłumaczeń
sugestiaProponuję możliwość dodawania adnotacji do tłumaczeń. Takie notatki byłyby widoczne tylko podczas edycji tekstu. Dzięki takiej funkcji można by poinformować osobę edytującą, dlaczego dany fragment jest przetłumaczony tak, a nie inaczej. To by pozwoliło na uniknięcie nieporozumień i umożliwiło wymianę opinii między tłumaczami. edytuj post
anonim 2020-11-15 13:27
-
- Kto głosował
-
- + 11 anonim
-
KhagerCzemu jedynie dla tłumaczy?
Ludziom czytającym teksty, z pewnością nie zaszkodzi wiedza o konkretnych idiomach, lub powodach tłumaczenia w ten, a nie inny sposób.
W tej chwili działam tak, że przy tłumaczeniu daję adnotację z '*' i pod tekstem wypisuję konkretny idiom oraz jego znaczenie. Zdarzyło mi się też dodać 3-4 słowa na końcu wersu, dla rymu i zachowania rytmu - wtedy wziąłem je w [nawias] i też dodałem adnotację, czemu tak2022-04-19 11:52