-
0 głosówZagłosujNowe
Edycja beznadziejnego tłumaczenia
sugestiaTekst jest o osobowości borderline, nie o byciu na granicy czegoś więc w tym wypadku, np. wyrażenie "borderline happy " znaczy coś w stylu borderline'owo szczęśliwa, a więc np niezdrowo bądź euforycznie/delirycznie. W tekście jest bardzo dużo tego typu problemów. Właściwie co kawałek widać złe tłumaczenie, co psuje odbiór utworu, który z kolei ma bardzo głębokie przesłanie i w żadnym wypadku nie powinien być spłycany przez proste błędy. Myślę że w gestii strony leży jej dobre imię a co za tym idzie poprawienie tłumaczenia, tym bardziej że podobno sugestie poprawek były już wysyłane.. Nie widzę powodu by tak długo zwlekać że tak powiem z "uwolnieniem" tego pięknego kawałka sztuki. Mam nadzieję że kiedy tu wrócę będzie to zmienione, a jeśli nie to chyba sama się tym zajmę.. Widocznie brak tu profesjonalistów edytuj post
anonim 2020-12-19 11:07
-
anonimŚmiało, nie czekaj aż to ktoś zrobi za ciebie.2020-12-19 15:34
-
anonimZgadzam się z anonimem. Jeśli lubisz ten utwór i potrafisz dobrze przetłumaczyć tekst, kliknij "edytuj" i zrób to sama :) A to wyrażenie "borderline happy" może być jakąś grą słów (piszesz, że w tekście chodzi o osobowość borderline, ale samo to słowo w odniesieniu do czegoś można też przetłumaczyć jako "skrajny/skrajnie", więc chyba byłoby "skrajnie szczęśliwy"). A tak z ciekawości, co to za piosenka? :D2020-12-19 19:12
-
tak tylko pytamKiedy wrócisz i jaki utwór będziesz tłumaczyła profesjonalnie?2020-12-20 22:22