• 1 głos
    Zagłosuj
    Nowe

    sugestia

    sugestia
    powinien zostać wprowadzony podział na zwrotki w tekstach i tłumaczeniach, 'tłumaczeniowcy' powinni starać się pisać w takiej formie jak tekst, w sensie dane słowo w danej linijce. edytuj post

    anonim 2011-05-29 00:16

  • Kto głosował
    • + 1 anonim

    Komentarze

  • współczuje, jeśli bez tego nie rozróżniasz, gdzie jest zwrotka, a gdzie refren
    2011-05-29 10:03
  • dane słowo w danej linijce-widać, że o tłumaczeniach nie masz pojęcia. Polskie wersje są często znacznie dłuższe, oddanie sensu związków frazeologicznych czy przenośni zmienia formę tekstu i nic się na to nie poradzi.
    2011-05-29 12:45

Dodaj komentarz

« powrót

Dodaj nową sugestię

Odpowiadają na sugestie :

  • drumik

Aktywni użytkownicy :

  • marttina
  • chvris
  • 5Listopada
  • niko15
  • mikinis
  • HERE
  • app
  • ciasteczko34
  • AntoninaTamara
  • karolciaboncia
  • ibartuzi
  • yabol428
  • evthreads
  • wikimodz12345

więcej »