lub
-
0 głosówZagłosujPo ostatniej przerwie technicznej w działaniu serwisu (12.09.2023 ok. 15:00) z tekstów, które ostatnio wpisałem lub edytowałem całkowicie zniknęły metryki. edytuj post
-
0 głosówZagłosujToo many days to get lost
Many, many people I've k**** got lost
Too many days to get lost
Many, many people I've k**** got lost
Too many days to get lost
Many, many people I've k**** got lost
Too many days to get lost
Many, many people I've k**** got lost
Too many days to get lost
Many, many people I've *known got lost edytuj post -
0 głosówZagłosujZnowu są zaległości. Teksty dodałem w czwartek i piątek, premiery światowe były w czwartek i piątek, a na tekstowo nadal teledysków brak. edytuj post
-
0 głosówZagłosuj
-
3 głosówZagłosujWystąpił błąd komunikacji z YouTube, spróbuj ponownie za chwilę. Możesz też spróbować podać bezpośredni adres do teledysku w serwisie youtube.com. edytuj post
-
0 głosówZagłosujOstatnio chciałam dodać do strony zespołu "TwoyaStara Of Death" opis, dyskografie oraz zdjęcia. Wszystko ok ale zdjęcia mi nie akceptuje i nwm czy to przez to że nie ma na nim zespołu (o co troche trudnio) czy z inneo powodu
pozdrawiam edytuj post -
0 głosówZagłosujTo serio tyle trwa? edytuj post
-
0 głosówZagłosujMój błąd, wpisałem po ukraińsku nazwę zespołu! Powinno być TNMK! edytuj post
-
0 głosówZagłosujposzukuję tłumaczenia tej piosenki, nie wiem jak inaczej to wpisac edytuj post
-
0 głosówZagłosujKaliber nigdy nie nagrał piosenki mającej taki tytuł. Ten utwór nosi tytuł "Abradabbabra", a nie "Abrakadabra", bo ma odnosić się do ich członka, Abradaba. Poprawia to ktoś w ogóle? edytuj post
-
0 głosówZagłosujTo jest utwór Abradaba a nie Kalibra 44. edytuj post
-
0 głosówZagłosujTNMK - "Areszt", nie powinno się spolszczać, zapisywać polskimi literami tytułu. W ten sposób nikt wpisujący tekst w wyszukiwarkę nie znajdzie tych piosenek, a przede wszystkim tworzy się potworki językowe. To tak jakby teksty Rammstein zapisywać po polsku. Zwłaszcza, że te "tłumaczenia" tytułów pozbawiają ich oryginalnego znaczenia i sensu (znam ukraiński, wiem o czym mówię).
Areszt ===> Арешт
Cz/B ===> Ч/Б
Woda ===> Вода
Ta Ty Szo ===> Та Ти Шо
Szczedryj ===> Щедрий edytuj post -
0 głosówZagłosujWystępuje niespójność tłumaczonego tekstu z oryginałem.
Jeśli refren powtarza się dwukrotnie, to tłumaczenie powinno to uwzględniać. edytuj post -
0 głosówZagłosujMamy dwie nazwy na jeden duet: Kleszcz X Czeski (#ZostawTenTelefon) (sic!) oraz Kleszcz x Czesk. edytuj post
-
0 głosówZagłosujMamy utwór "Kleszcz x Opał - Zazdrość" i "Opał x Kleszcz - Nieumiarkowanie". Był jeden duet, jeden projekt, jedna płyta a my to rozbijamy na dwóch wykonawców. edytuj post
-
0 głosówZagłosujPo prostu "Kleszcz - Halo Halo". edytuj post
-
0 głosówZagłosujWystarczy samo Kleszcz - Lampa Alladyna, bednarek jest wykonawcą gościnnym, wystarczy go w tabeli na dole wymienić, a w ten sposób utworu nie ma w sekcji Kleszcza. edytuj post
-
0 głosówZagłosujTo dubel, mamy już w katalogu pozycję "Kaliber 44 - Towarzystwo feat. Grubson". edytuj post
-
0 głosówZagłosujTo nie jest utwór grupy Kaliber 44 tylko Abradaba. edytuj post
-
0 głosówZagłosujBłąd w tytule, "Nie odejdę sam". edytuj post
-
0 głosówZagłosujMamy taką piosenkę, podczas gdy to nie jest utwór Kalibra 44 tylko Abradaba. edytuj post
-
0 głosówZagłosuj
-
0 głosówZagłosuj1 Wycofanie: victor_villien__nieznani_wykonawcy_polskiej_wersji_jezykowej_,
Wpisanie:
https://www.tekstowo.pl/piosenka,dla_dzieci___mis_colargol_u_krola_ptakow__z_odc_3_.html
Link źródła:
https://www.tekstowo.pl/piosenka,victor_villien__nieznani_wykonawcy_polskiej_wersji_jezykowej_,dla_dzieci___mis_colargol_u_krola_ptakow__z_odc_3_.html
Skoro tu poniżej dało się, to jest to możliwe:
https://www.tekstowo.pl/piosenka,teresa_haremza,szla_jedwabiem_osobnym.html
(Zamiast Haremzy był błędny "zespół", czyli Umer)
Mod zmienił.
edytuj post -
0 głosówZagłosujhttps://www.tekstowo.pl/piosenka,lona_i_webber,nikifor_szczecinski.html
Prawidłowy tytuł brzmi "#nikiforszczecinski". edytuj post -
0 głosówZagłosujOkazało się, ze to wcale nie ja dodałem ten tekst. Ja dodawałem "Krw z krwi", a w tym czasie ktoś dodał nieprawidłową "Krew z krwi". Z kolei "Krw z krwi" wciąż czeka na akceptację... To ja pisałem poprzednią wiadomość. edytuj post